I shed my clothes in the lush air
to bathe naked in the spring water,
but the quiet night seduced me
into telling it my gloomy story.
The water's cool shimmering waves
moaned and lustily surrounded me,
urged with soft crystal hands
my body and spirit into themselves.
A far breeze hurried in,
poured a lapful of flowers in my hair,
breathed into my mouth Eurasian mint's
pungent, heart-clinging scent.
Silent and soaring, I closed my eyes,
pressed my body against the soft young rushes,
and like a woman folded into her lover's arms
gave myself to the flowing waters.
Aroused, parched, and fevered, the water's lips
rippled trembling kisses on my thighs,
and we suddenly collapsed, intoxicated, gratified,
both sinners, my body and the spring's soul.
Original published in Deevar (The Wall). This translation comes from Sholeh Wolpé's Sin. Amazon has a whole bunch of Forough Farrokhzad poetry collections in translation.
No comments:
Post a Comment
Comments with links, feedback, etc. greatly appreciated. Spam will be deleted.
Note: only a member of this blog may post a comment.