I have sinned a rapturous sin
in a warm enflamed embrace,
sinned in a pair of vindictive arms,
arms violent and ablaze.
In that quiet vacant dark
I looked into his mystic eyes,
found such longing that my heart
fluttered impatient in my breast.
In that quiet vacant dark
I sat beside him punch-drunk,
his lips released desire on mine,
grief unclenched my crazy heart.
I poured in his ears lyrics of love:
O my life, my love it's you I want.
Life-giving arms, it's you I crave.
Crazed lover, for you I thirst.
Lust enflamed his eyes,
red wine trembled in the cup,
my body, naked and drunk,
quivered softly on his breast.
I have sinned a rapturous sin
beside a body quivering and spent,
I do not know what I did O God,
in that quiet vacant dark.
Original published in Deevar (The Wall). This translation comes from Sholeh Wolpé's Sin. Amazon has a whole bunch of Forough Farrokhzad poetry collections in translation.
No comments:
Post a Comment
Comments with links, feedback, etc. greatly appreciated. Spam will be deleted.
Note: only a member of this blog may post a comment.